Бывший голкипер «Мариуполя» Рустан Худжамов рассказал о своем отношении к украинскому языку.
«Бывает, что ты живешь в таких регионах, где ты забываешь украинский язык. Также у тебя появляется много русизмов. Ты переходишь какие-то рамки, где уже начинается суржик. Сейчас все интервью я сознательно стараюсь давать на украинском.
Для этого прочитал книгу Жоэля Диккера, детектив. Мне посоветовали, если хочешь подтянуть украинский — читай по-украински.
Я из села под Киевом, разговаривал на украинском, когда приехал в команду. Нас собрали, отдали в одну школу недалеко от базы „Динамо“ на Нивках. Когда я переходил на украинский, мне говорили: „Фу, селюк“. В начале 90-х все хотели отделиться от этого.
В этот период начали появляться иностранные машины, статусные вещи. Если ты говорил на украинском — это казалось нестатусным.
Сейчас некоторые могут демонстрировать, что это не вопрос, на русском или на украинском разговаривать. Вопрос, как ты относишься к стране, что для нее делаешь. Это важнее. Хотя язык очень важен для нашего выживания как нации.
Проблема, что в нашей стране считают селюками украинцев за то, что мы разговариваем на украинском. Разговаривая на украинском, мы становимся селюками, становимся бандеровцами. Чем-то таким не очень хорошим, хотя мы разговариваем на своей родной земле на родном языке.
Разница между Львовом и Мариуполем есть, но она зависит не от языка, а от социальной среды, которая сформировалась в этом конкретном регионе. Во Львове накладывает отпечаток близость Европы, воспитанность какая-то. Там есть варианты, как зарабатывать.
В Мариуполе, к сожалению, у людей не так много возможностей зарабатывать нормальные деньги для жизни. Это не делает их виноватыми в том, какие они есть. Они выросли в такой среде, где нет работы, перспектив. Потому человек понимает, что попала в капкан. В последние годы ситуация меняется», — приводит слова Худжамова Трибуна.